Translation paraphrases in phrase-based machine translation

Francisco Guzmán, Leonardo Garrido

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

In this paper we present an analysis of a phrase-based machine translation methodology that integrates paraphrases obtained from an intermediary language (French) for translations between Spanish and English. The purpose of the research presented in this document is to find out how much extra information (i.e. improvements in translation quality) can be found when using Translation Paraphrases (TPs). In this document we present an extensive statistical analysis to support conclusions.

Original languageEnglish
Title of host publicationLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Pages388-398
Number of pages11
Volume4919 LNCS
DOIs
Publication statusPublished - 27 Aug 2008
Externally publishedYes
Event9th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, CICLing 2008 - Haifa, Israel
Duration: 17 Feb 200823 Feb 2008

Publication series

NameLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Volume4919 LNCS
ISSN (Print)03029743
ISSN (Electronic)16113349

Other

Other9th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, CICLing 2008
CountryIsrael
CityHaifa
Period17/2/0823/2/08

Fingerprint

Machine Translation
Statistical methods
Language
Research
Statistical Analysis
Integrate
Methodology

ASJC Scopus subject areas

  • Computer Science(all)
  • Biochemistry, Genetics and Molecular Biology(all)
  • Theoretical Computer Science

Cite this

Guzmán, F., & Garrido, L. (2008). Translation paraphrases in phrase-based machine translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 4919 LNCS, pp. 388-398). (Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics); Vol. 4919 LNCS). https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_33

Translation paraphrases in phrase-based machine translation. / Guzmán, Francisco; Garrido, Leonardo.

Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics). Vol. 4919 LNCS 2008. p. 388-398 (Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics); Vol. 4919 LNCS).

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Guzmán, F & Garrido, L 2008, Translation paraphrases in phrase-based machine translation. in Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics). vol. 4919 LNCS, Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), vol. 4919 LNCS, pp. 388-398, 9th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, CICLing 2008, Haifa, Israel, 17/2/08. https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_33
Guzmán F, Garrido L. Translation paraphrases in phrase-based machine translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics). Vol. 4919 LNCS. 2008. p. 388-398. (Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)). https://doi.org/10.1007/978-3-540-78135-6_33
Guzmán, Francisco ; Garrido, Leonardo. / Translation paraphrases in phrase-based machine translation. Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics). Vol. 4919 LNCS 2008. pp. 388-398 (Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)).
@inproceedings{b2c382ece0524f7295265b185d8d756a,
title = "Translation paraphrases in phrase-based machine translation",
abstract = "In this paper we present an analysis of a phrase-based machine translation methodology that integrates paraphrases obtained from an intermediary language (French) for translations between Spanish and English. The purpose of the research presented in this document is to find out how much extra information (i.e. improvements in translation quality) can be found when using Translation Paraphrases (TPs). In this document we present an extensive statistical analysis to support conclusions.",
author = "Francisco Guzm{\'a}n and Leonardo Garrido",
year = "2008",
month = "8",
day = "27",
doi = "10.1007/978-3-540-78135-6_33",
language = "English",
isbn = "354078134X",
volume = "4919 LNCS",
series = "Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)",
pages = "388--398",
booktitle = "Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)",

}

TY - GEN

T1 - Translation paraphrases in phrase-based machine translation

AU - Guzmán, Francisco

AU - Garrido, Leonardo

PY - 2008/8/27

Y1 - 2008/8/27

N2 - In this paper we present an analysis of a phrase-based machine translation methodology that integrates paraphrases obtained from an intermediary language (French) for translations between Spanish and English. The purpose of the research presented in this document is to find out how much extra information (i.e. improvements in translation quality) can be found when using Translation Paraphrases (TPs). In this document we present an extensive statistical analysis to support conclusions.

AB - In this paper we present an analysis of a phrase-based machine translation methodology that integrates paraphrases obtained from an intermediary language (French) for translations between Spanish and English. The purpose of the research presented in this document is to find out how much extra information (i.e. improvements in translation quality) can be found when using Translation Paraphrases (TPs). In this document we present an extensive statistical analysis to support conclusions.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=49849130513&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=49849130513&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1007/978-3-540-78135-6_33

DO - 10.1007/978-3-540-78135-6_33

M3 - Conference contribution

SN - 354078134X

SN - 9783540781349

VL - 4919 LNCS

T3 - Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)

SP - 388

EP - 398

BT - Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)

ER -