The web as a platform to build machine translation resources

Narjes Sharif Razavian, Stephan Vogel

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2 Citations (Scopus)

Abstract

In the last few years, the World Wide Web has changed tremendously. Now accessible to millions of users from hundreds of countries, it has started to show new online behaviors. Following the new patterns we now see many multilingual activities going on in large scales. In thispaper, we provide an analysis on how this emerging usage patterns can affect the Machine Translation community. We identify the main motivations behind these activity patterns. Using examples we compare the traditionalapproaches to resource collection to new online-based approaches. We then present our experimental results of an online community designed to collect parallel corpora.

Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09
Pages41-50
Number of pages10
DOIs
Publication statusPublished - 23 Jul 2009
Externally publishedYes
Event2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09 - Palo Alto, CA, United States
Duration: 20 Feb 200921 Feb 2009

Other

Other2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09
CountryUnited States
CityPalo Alto, CA
Period20/2/0921/2/09

Fingerprint

World Wide Web

ASJC Scopus subject areas

  • Computer Networks and Communications
  • Software

Cite this

Razavian, N. S., & Vogel, S. (2009). The web as a platform to build machine translation resources. In Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09 (pp. 41-50) https://doi.org/10.1145/1499224.1499233

The web as a platform to build machine translation resources. / Razavian, Narjes Sharif; Vogel, Stephan.

Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09. 2009. p. 41-50.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Razavian, NS & Vogel, S 2009, The web as a platform to build machine translation resources. in Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09. pp. 41-50, 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09, Palo Alto, CA, United States, 20/2/09. https://doi.org/10.1145/1499224.1499233
Razavian NS, Vogel S. The web as a platform to build machine translation resources. In Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09. 2009. p. 41-50 https://doi.org/10.1145/1499224.1499233
Razavian, Narjes Sharif ; Vogel, Stephan. / The web as a platform to build machine translation resources. Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09. 2009. pp. 41-50
@inproceedings{73c6e30eb0a345a0881e1c0d7817aaee,
title = "The web as a platform to build machine translation resources",
abstract = "In the last few years, the World Wide Web has changed tremendously. Now accessible to millions of users from hundreds of countries, it has started to show new online behaviors. Following the new patterns we now see many multilingual activities going on in large scales. In thispaper, we provide an analysis on how this emerging usage patterns can affect the Machine Translation community. We identify the main motivations behind these activity patterns. Using examples we compare the traditionalapproaches to resource collection to new online-based approaches. We then present our experimental results of an online community designed to collect parallel corpora.",
author = "Razavian, {Narjes Sharif} and Stephan Vogel",
year = "2009",
month = "7",
day = "23",
doi = "10.1145/1499224.1499233",
language = "English",
isbn = "9781605585024",
pages = "41--50",
booktitle = "Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09",

}

TY - GEN

T1 - The web as a platform to build machine translation resources

AU - Razavian, Narjes Sharif

AU - Vogel, Stephan

PY - 2009/7/23

Y1 - 2009/7/23

N2 - In the last few years, the World Wide Web has changed tremendously. Now accessible to millions of users from hundreds of countries, it has started to show new online behaviors. Following the new patterns we now see many multilingual activities going on in large scales. In thispaper, we provide an analysis on how this emerging usage patterns can affect the Machine Translation community. We identify the main motivations behind these activity patterns. Using examples we compare the traditionalapproaches to resource collection to new online-based approaches. We then present our experimental results of an online community designed to collect parallel corpora.

AB - In the last few years, the World Wide Web has changed tremendously. Now accessible to millions of users from hundreds of countries, it has started to show new online behaviors. Following the new patterns we now see many multilingual activities going on in large scales. In thispaper, we provide an analysis on how this emerging usage patterns can affect the Machine Translation community. We identify the main motivations behind these activity patterns. Using examples we compare the traditionalapproaches to resource collection to new online-based approaches. We then present our experimental results of an online community designed to collect parallel corpora.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=67650700844&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=67650700844&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1145/1499224.1499233

DO - 10.1145/1499224.1499233

M3 - Conference contribution

AN - SCOPUS:67650700844

SN - 9781605585024

SP - 41

EP - 50

BT - Proceedings of the 2009 ACM SIGCHI International Workshop on Intercultural Collaboration, IWIC'09

ER -