The FAUST corpus of adequacy assessments for real-world machine translation output

Daniele Pighin, Lluis Marques, Lluís Formiga

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

2 Citations (Scopus)

Abstract

We present a corpus consisting of 11,292 real-world English to Spanish automatic translations annotated with relative (ranking) and absolute (adequate/non-adequate) quality assessments. The translation requests, collected through the popular translation portal http://reverso.net, provide a most variated sample of real-world machine translation (MT) usage, from complete sentences to units of one or two words, from well-formed to hardly intelligible texts, from technical documents to colloquial and slang snippets. In this paper, we present 1) a preliminary annotation experiment that we carried out to select the most appropriate quality criterion to be used for these data, 2) a graph-based methodology inspired by Interactive Genetic Algorithms to reduce the annotation effort, and 3) the outcomes of the full-scale annotation experiment, which result in a valuable and original resource for the analysis and characterization of MT-output quality.

Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012
PublisherEuropean Language Resources Association (ELRA)
Pages29-35
Number of pages7
ISBN (Electronic)9782951740877
Publication statusPublished - 1 Jan 2012
Event8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012 - Istanbul, Turkey
Duration: 21 May 201227 May 2012

Other

Other8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012
CountryTurkey
CityIstanbul
Period21/5/1227/5/12

    Fingerprint

Keywords

  • Annotated Corpus
  • Machine Translation
  • Quality Assessments

ASJC Scopus subject areas

  • Linguistics and Language
  • Language and Linguistics
  • Education
  • Library and Information Sciences

Cite this

Pighin, D., Marques, L., & Formiga, L. (2012). The FAUST corpus of adequacy assessments for real-world machine translation output. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2012 (pp. 29-35). European Language Resources Association (ELRA).