Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism

Zelai Gungordu, Kemal Oflazer

Research output: Contribution to journalArticle

2 Citations (Scopus)

Abstract

This paper describes our work on parsing Turkish using the lexical-functional grammar formalism [11]. This work represents the first effort for wide-coverage syntactic parsing of Turkish. Our implementation is based on Tomita's parser developed at Carnegie Mellon University Center for Machine Translation. The grammar covers a substantial subset of Turkish including structurally simple and complex sentences, and deals with a reasonable amount of word order freeness. The complex agglutinative morphology of Turkish lexical structures is handled using a separate two-level morphological analyzer, which has been incorporated into the syntactic parser. After a discussion of the key relevant issues regarding Turkish grammar, we discuss aspects of our system and present results from our implementation. Our initial results suggest that our system can parse about 82% of the sentences directly and almost all the remaining with very minor pre-editing.

Original languageEnglish
Pages (from-to)293-319
Number of pages27
JournalMachine Translation
Volume10
Issue number4
Publication statusPublished - 1995
Externally publishedYes

Fingerprint

Syntactics
grammar
coverage
Grammar
Lexical Functional Grammar
Parsing
Formalism
Simple Sentence
Editing
Syntax
Complex Sentences
Syntactic Parsing
Machine Translation

ASJC Scopus subject areas

  • Hardware and Architecture
  • Software

Cite this

Gungordu, Z., & Oflazer, K. (1995). Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism. Machine Translation, 10(4), 293-319.

Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism. / Gungordu, Zelai; Oflazer, Kemal.

In: Machine Translation, Vol. 10, No. 4, 1995, p. 293-319.

Research output: Contribution to journalArticle

Gungordu, Z & Oflazer, K 1995, 'Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism', Machine Translation, vol. 10, no. 4, pp. 293-319.
Gungordu, Zelai ; Oflazer, Kemal. / Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism. In: Machine Translation. 1995 ; Vol. 10, No. 4. pp. 293-319.
@article{d9a9c2923f1c46b7be4719dd08d66902,
title = "Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism",
abstract = "This paper describes our work on parsing Turkish using the lexical-functional grammar formalism [11]. This work represents the first effort for wide-coverage syntactic parsing of Turkish. Our implementation is based on Tomita's parser developed at Carnegie Mellon University Center for Machine Translation. The grammar covers a substantial subset of Turkish including structurally simple and complex sentences, and deals with a reasonable amount of word order freeness. The complex agglutinative morphology of Turkish lexical structures is handled using a separate two-level morphological analyzer, which has been incorporated into the syntactic parser. After a discussion of the key relevant issues regarding Turkish grammar, we discuss aspects of our system and present results from our implementation. Our initial results suggest that our system can parse about 82{\%} of the sentences directly and almost all the remaining with very minor pre-editing.",
author = "Zelai Gungordu and Kemal Oflazer",
year = "1995",
language = "English",
volume = "10",
pages = "293--319",
journal = "Machine Translation",
issn = "0922-6567",
publisher = "Springer Netherlands",
number = "4",

}

TY - JOUR

T1 - Parsing Turkish using the lexical functional grammar formalism

AU - Gungordu, Zelai

AU - Oflazer, Kemal

PY - 1995

Y1 - 1995

N2 - This paper describes our work on parsing Turkish using the lexical-functional grammar formalism [11]. This work represents the first effort for wide-coverage syntactic parsing of Turkish. Our implementation is based on Tomita's parser developed at Carnegie Mellon University Center for Machine Translation. The grammar covers a substantial subset of Turkish including structurally simple and complex sentences, and deals with a reasonable amount of word order freeness. The complex agglutinative morphology of Turkish lexical structures is handled using a separate two-level morphological analyzer, which has been incorporated into the syntactic parser. After a discussion of the key relevant issues regarding Turkish grammar, we discuss aspects of our system and present results from our implementation. Our initial results suggest that our system can parse about 82% of the sentences directly and almost all the remaining with very minor pre-editing.

AB - This paper describes our work on parsing Turkish using the lexical-functional grammar formalism [11]. This work represents the first effort for wide-coverage syntactic parsing of Turkish. Our implementation is based on Tomita's parser developed at Carnegie Mellon University Center for Machine Translation. The grammar covers a substantial subset of Turkish including structurally simple and complex sentences, and deals with a reasonable amount of word order freeness. The complex agglutinative morphology of Turkish lexical structures is handled using a separate two-level morphological analyzer, which has been incorporated into the syntactic parser. After a discussion of the key relevant issues regarding Turkish grammar, we discuss aspects of our system and present results from our implementation. Our initial results suggest that our system can parse about 82% of the sentences directly and almost all the remaining with very minor pre-editing.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0029492636&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=0029492636&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

VL - 10

SP - 293

EP - 319

JO - Machine Translation

JF - Machine Translation

SN - 0922-6567

IS - 4

ER -