Cross-cultural adaptation of the Arabic Positive and Negative Syndrome Scale in schizophrenia: Qualitative analysis of a focus group

Iman Amro, Suhaila Ghuloum, Ziyad Mahfoud, Mark Opler, Anzalee Khan, Samer Hammoudeh, Yahya Hani, Arij Yehya, Hassen Al Amin

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

As part of a project to translate and validate scales used in the diagnosis and treatment of Arab patients with schizophrenia, this study aimed to explore the experience of clinical research coordinators (CRCs) while administering the Arabic version of the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) on Arab schizophrenia patients. We previously reported that the Arabic version of PANSS is a valid and reliable tool to assess Arab patients with schizophrenia. Five CRCs and the principal investigator attended focus group discussions on cultural issues in administering the PANSS. A thematic analysis approach was utilized for data coding and analysis. The results identified issues related to the translation of the instrument, the structure of the interview, the cultural sensitivity of some questions, and the procedures for rating items of the PANSS. Qualitative analysis also identified four main themes relevant to clinical assessment of patients from Middle Eastern cultures: religion, beliefs and values, gender, and semantic expressions. In conclusion, researchers or clinicians administering the PANSS scale interview in Arabic should be trained to consider the roles of local dialects, familiarity with abstract thinking, religion, and social constructs when assessing psychosis.

Original languageEnglish
Pages (from-to)973-991
Number of pages19
JournalTranscultural psychiatry
Volume56
Issue number5
DOIs
Publication statusPublished - 1 Oct 2019

Fingerprint

schizophrenia
Focus Groups
Schizophrenia
Arab
Religion
psychosis
Group
interview
dialect
group discussion
Research Personnel
coding
Interviews
rating
semantics
Research
Semantics
Psychotic Disorders
gender
Values

Keywords

  • Arabic translation
  • cultural validity
  • focus group
  • PANSS
  • psychiatric assessment
  • psychosis

ASJC Scopus subject areas

  • Health(social science)
  • Psychiatry and Mental health

Cite this

Cross-cultural adaptation of the Arabic Positive and Negative Syndrome Scale in schizophrenia : Qualitative analysis of a focus group. / Amro, Iman; Ghuloum, Suhaila; Mahfoud, Ziyad; Opler, Mark; Khan, Anzalee; Hammoudeh, Samer; Hani, Yahya; Yehya, Arij; Al Amin, Hassen.

In: Transcultural psychiatry, Vol. 56, No. 5, 01.10.2019, p. 973-991.

Research output: Contribution to journalArticle

Amro, Iman ; Ghuloum, Suhaila ; Mahfoud, Ziyad ; Opler, Mark ; Khan, Anzalee ; Hammoudeh, Samer ; Hani, Yahya ; Yehya, Arij ; Al Amin, Hassen. / Cross-cultural adaptation of the Arabic Positive and Negative Syndrome Scale in schizophrenia : Qualitative analysis of a focus group. In: Transcultural psychiatry. 2019 ; Vol. 56, No. 5. pp. 973-991.
@article{f00b05b6c0a840ad9a96df743d6ae425,
title = "Cross-cultural adaptation of the Arabic Positive and Negative Syndrome Scale in schizophrenia: Qualitative analysis of a focus group",
abstract = "As part of a project to translate and validate scales used in the diagnosis and treatment of Arab patients with schizophrenia, this study aimed to explore the experience of clinical research coordinators (CRCs) while administering the Arabic version of the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) on Arab schizophrenia patients. We previously reported that the Arabic version of PANSS is a valid and reliable tool to assess Arab patients with schizophrenia. Five CRCs and the principal investigator attended focus group discussions on cultural issues in administering the PANSS. A thematic analysis approach was utilized for data coding and analysis. The results identified issues related to the translation of the instrument, the structure of the interview, the cultural sensitivity of some questions, and the procedures for rating items of the PANSS. Qualitative analysis also identified four main themes relevant to clinical assessment of patients from Middle Eastern cultures: religion, beliefs and values, gender, and semantic expressions. In conclusion, researchers or clinicians administering the PANSS scale interview in Arabic should be trained to consider the roles of local dialects, familiarity with abstract thinking, religion, and social constructs when assessing psychosis.",
keywords = "Arabic translation, cultural validity, focus group, PANSS, psychiatric assessment, psychosis",
author = "Iman Amro and Suhaila Ghuloum and Ziyad Mahfoud and Mark Opler and Anzalee Khan and Samer Hammoudeh and Yahya Hani and Arij Yehya and {Al Amin}, Hassen",
year = "2019",
month = "10",
day = "1",
doi = "10.1177/1363461519850345",
language = "English",
volume = "56",
pages = "973--991",
journal = "Transcultural Psychiatry",
issn = "1363-4615",
publisher = "SAGE Publications Ltd",
number = "5",

}

TY - JOUR

T1 - Cross-cultural adaptation of the Arabic Positive and Negative Syndrome Scale in schizophrenia

T2 - Qualitative analysis of a focus group

AU - Amro, Iman

AU - Ghuloum, Suhaila

AU - Mahfoud, Ziyad

AU - Opler, Mark

AU - Khan, Anzalee

AU - Hammoudeh, Samer

AU - Hani, Yahya

AU - Yehya, Arij

AU - Al Amin, Hassen

PY - 2019/10/1

Y1 - 2019/10/1

N2 - As part of a project to translate and validate scales used in the diagnosis and treatment of Arab patients with schizophrenia, this study aimed to explore the experience of clinical research coordinators (CRCs) while administering the Arabic version of the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) on Arab schizophrenia patients. We previously reported that the Arabic version of PANSS is a valid and reliable tool to assess Arab patients with schizophrenia. Five CRCs and the principal investigator attended focus group discussions on cultural issues in administering the PANSS. A thematic analysis approach was utilized for data coding and analysis. The results identified issues related to the translation of the instrument, the structure of the interview, the cultural sensitivity of some questions, and the procedures for rating items of the PANSS. Qualitative analysis also identified four main themes relevant to clinical assessment of patients from Middle Eastern cultures: religion, beliefs and values, gender, and semantic expressions. In conclusion, researchers or clinicians administering the PANSS scale interview in Arabic should be trained to consider the roles of local dialects, familiarity with abstract thinking, religion, and social constructs when assessing psychosis.

AB - As part of a project to translate and validate scales used in the diagnosis and treatment of Arab patients with schizophrenia, this study aimed to explore the experience of clinical research coordinators (CRCs) while administering the Arabic version of the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) on Arab schizophrenia patients. We previously reported that the Arabic version of PANSS is a valid and reliable tool to assess Arab patients with schizophrenia. Five CRCs and the principal investigator attended focus group discussions on cultural issues in administering the PANSS. A thematic analysis approach was utilized for data coding and analysis. The results identified issues related to the translation of the instrument, the structure of the interview, the cultural sensitivity of some questions, and the procedures for rating items of the PANSS. Qualitative analysis also identified four main themes relevant to clinical assessment of patients from Middle Eastern cultures: religion, beliefs and values, gender, and semantic expressions. In conclusion, researchers or clinicians administering the PANSS scale interview in Arabic should be trained to consider the roles of local dialects, familiarity with abstract thinking, religion, and social constructs when assessing psychosis.

KW - Arabic translation

KW - cultural validity

KW - focus group

KW - PANSS

KW - psychiatric assessment

KW - psychosis

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85072057366&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85072057366&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1177/1363461519850345

DO - 10.1177/1363461519850345

M3 - Article

C2 - 31130104

AN - SCOPUS:85072057366

VL - 56

SP - 973

EP - 991

JO - Transcultural Psychiatry

JF - Transcultural Psychiatry

SN - 1363-4615

IS - 5

ER -