Augmenting a statistical translation system with a translation memory

Sanjika Hewavitharana, Stephan Vogel, Alex Waibel

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

8 Citations (Scopus)

Abstract

In this paper, we present a translation memory (TM) based system to augment a statistical translation (SMT) system. It is used for translating sentences which have close matches in the training corpus. Given a test sentence, we first extract sentence pairs from the training corpus, whose source side is similar to the test sentence. Then, the TM system modifies the translation of the sentences by a sequence of substitution, deletion and insertion operations, to obtain the desired result. Statistical phrase alignment model of the SMT system is used for this purpose. The system was evaluated using a corpus of Chinese-English conversational data. For close matching sentences, the translations produced by the translation memory approach were compared with the translations of the statistical decoder.

Original languageEnglish
Title of host publicationEuropean Association for Machine Translation, EAMT 2005 - 10th Annual Conference
Pages126-132
Number of pages7
Publication statusPublished - 1 Dec 2005
Externally publishedYes
Event10th Annual Conference on European Association for Machine Translation, EAMT 2005 - Budapest, Hungary
Duration: 30 May 200531 May 2005

Other

Other10th Annual Conference on European Association for Machine Translation, EAMT 2005
CountryHungary
CityBudapest
Period30/5/0531/5/05

    Fingerprint

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Human-Computer Interaction
  • Software

Cite this

Hewavitharana, S., Vogel, S., & Waibel, A. (2005). Augmenting a statistical translation system with a translation memory. In European Association for Machine Translation, EAMT 2005 - 10th Annual Conference (pp. 126-132)